Leistungen / Services

 

Übersetzungen vom Englischen und Italienischen ins Deutsche
Um höchste Qualität der übertragenen Texte zu gewährleisten, übersetze ich nur in meine Muttersprache (Deutsch). Dabei habe ich den Anspruch, dass meine Übersetzungen nicht „übersetzt“ klingen, sondern sich wie ein Original lesen.

 

Proofreading oder Editing

englisch-deutscher und italienisch-deutscher Übersetzungen.


• Proofreading / Optimierung deutscher Texte

 Ihre deutschen Texte werden hinsichtlich Grammatik, Orthografie, Interpunktion und Stil  überprüft.    .     

 

Editing
 Entspricht dem Proofreading plus liefert auch einen inhaltlichen Textvergleich zwischen dem Ausgangstext und dem Zieltext sowie eine stilistische Überarbeitung.
 
 Die Verwendung einer einheitlichen, leistungsstarken Software (Trados) garantiert eine konsistente Übersetzung.

 

 

 Software

Trados Freelance 7

• Wordbee

MS Office 2016 (Word, Excel, Powerpoint, Access)

 

 

 

 

About ak-translation:

twitter bird tweets

 

 

CONTACT               ak-translation  ALSO HERE:       

View Ann-Kathrin Meinhardt's profile on LinkedIn

https://www.translatorscafe.com/

 

Translation is not a caterpillar crawling from the left to the right.

A translation always emerges from the whole.

 

-Swetlana Geier
(Dostojewski-Übersetzerin)

in

"Die Frau mit den 5 Elefanten"

 

 

Entwicklungshelfer Ärzte ohne Grenzen

kontakt                          info [at] ak-translation.de