"Translation is not a caterpillar crawling from the left to the right.

A translation always emerges from the whole."

-Swetlana Geier

(Dostojewski-Übersetzerin)

Preise

Übersetzungsleistungen sind individuell. Mein Honorar berechne ich deshalb entsprechend den Anforderungen des jeweiligen Auftrages

 

Abrechnung nach Wort pro Ausgangstext oder nach Normzeilen (eine Normzeile: 55 Anschläge inkl. Leerzeichen).

Abrechnung nach Seite: 1 Seite = 1500 Zeichen inkl. Leerzeichen

 
Editing und Textoptimierung werden nach geleisteten Arbeitsstunden abgerechnet, wobei jede angefangene halbe Stunde als solche berechnet wird

Gerne erstelle ich Ihnen ein unverbindliches Angebot.

 

Für die Angebotserstellung benötige ich folgende Angaben:

  • Quell- und Zielsprache
  • Textmenge / Text in einem gängigen Format
  • Auftrags- und Liefertermin
  • Zweck und Zielgruppe (für wen ist die Übersetzung bestimmt?)
  • Eventuell vorhandenes Referenzmaterial  (frühere Übersetzungen, Broschüren, Terminologiebank...)

Ihre Daten und Dokumente dienen ausschließlich der Auftragsabwicklung und werden vertraulich behandelt.