• Übersetzungen vom Englischen und Italienischen ins Deutsche
Um höchste Qualität der übertragenen Texte zu gewährleisten, übersetze ich nur in meine Muttersprache (Deutsch). Dabei habe ich den Anspruch, dass meine Übersetzungen
nicht „übersetzt“ klingen, sondern sich wie ein Original lesen.
• Lektorat und Korrektur englisch-deutscher und italienisch-deutscher Übersetzungen
• Lektorat, Editing und Optimierung deutscher Texte
Ihre deutschen Texte werden hinsichtlich Orthografie, Interpunktion und Stil überprüft.
Die Verwendung einer einheitlichen, leistungsstarken Software (Trados) garantiert eine konsistente Übersetzung:
Software
• Trados Freelance 7
• MS Office 2002 (Word, Excel, Powerpoint, Access)
• Adobe Reader 9